2025年12月16日上午,在林焘先生诞辰104周年之际,林焘儿子林明和儿媳王晓路到访档案馆。档案馆校史馆馆长余浚、副馆长张向英、收集指导办公室主任张娜等接待了来宾。活动由余浚主持。
2018年,林焘子女林明、林还向学校档案馆捐赠了林焘人物档案,包括学习笔记、研究手稿、卡片资料、讲义报告、证书聘书、照片等共49卷。2024年,亲属又进行了第二批捐赠。近日,档案馆完成了林焘人物档案(第二批)共58卷人物档案的整理工作,并对全部9927页档案进行了扫描。
余浚感谢林明、林还将先生的宝贵资料捐赠给档案馆,并向家属展示了林焘人物档案(第二批)的整理和数字化情况,承诺未来将规范保存这批档案,并在适当的范围内提供有效利用。余浚指出,目前已有70多位前辈先贤的档案资料入藏档案馆,由这些档案组成的人物档案库是北大学脉、北大精神最真实生动的记录和体现。
了解档案整理情况后,两位家属对档案馆工作人员的专业精神和辛勤付出表示衷心感谢。他们现场查阅了林焘及夫人杜荣的燕京大学学籍档案。这些历经岁月洗礼依然保存完好的泛黄纸张,系统记录了两人的个人情况、修读课程、学业成绩等详细信息,生动还原了他们在燕园的求学轨迹。
活动现场
查阅学籍档案
林焘的两批珍贵档案先后入藏北大档案馆,既是对先辈治学育人历程的留存,更是对北大精神血脉的赓续传承。这一系列手稿与讲义承载着一位学者的家国情怀、治学坚守与奉献品格,终将成为滋养后辈的精神养分,激励更多北大人循着先辈足迹,严谨治学、报效祖国,让“思想自由,兼容并包”的学术精神在新时代焕发更耀眼的光芒。
合影
附:林焘及夫人杜荣简介
林焘(1921—2006),字左田,福建长乐人,生于北京。曾任北京大学中国语言文学系教授、汉字现代化研究会副会长、中国语言学会理事、北京大学对外汉语教学中心主任。主要从事现代汉语教学与研究,研究领域涵盖语音、音韵、语音与语法的关系及实验语音学。1944年毕业于成都燕京大学国文系,1945年初考入燕京大学研究生院,1946年起担任燕京大学国文系助教,1952年转入北京大学中文系任教。1957年发表《现代汉语补足语里的轻音现象所反映的语法和语义问题》,提出语音、语义与语法综合研究方法;参与制定《汉字简化方案》,推动普通话推广及汉语拼音方案实施。改革开放后,恢复建立北京大学语音实验室,主导北京话社会语言学调查,发表《北京官话溯源》等论文。1979年起担任北京大学中文系《语言学论丛》主编。1984—1995年任北京大学对外汉语教学中心主任,其间主编《语音学教程》,审定新版《古代汉语》教材。1989至1993年兼任《世界汉语教学》代理主编。2002年主编《20世纪中国学术大典·语言学卷》。晚年仍指导研究生,开展传统音韵学研究。
杜荣(1920—2022),天津杨柳青人,是中国民主同盟盟员、北京大学对外汉语教育学院原副教授,新中国对外汉语教育事业的开创者之一。1944年毕业于成都燕京大学英语专业,1952年调入北京大学从事对外汉语教学,深耕汉语口语教学与教材编写,培养大批对外汉语人才,参编的新中国第一部对外汉语教材《汉语教科书》,成为学科奠基性成果。退休后仍返聘参与教材审订与研究生指导,为学科建设贡献了毕生精力。